RE: samasyaapuuraNam

Ramarao, Ram (Ram_Ramarao@tri.sbc.com)
Fri, 1 May 1998 14:30:26 -0500


	 Sri Ramakrishna garu said:

	 "  The difficulty in the samasya, and the way it is resolved,
remind me of the
> way mEDasAni mOhan tackled the samasya
> 
> 	rAmArAvu naSincu kAlamika samprAptince, nikkammu gAn
> 
> I don't remember the completed poem. "  
> 
	I have neither seen nor heard of Sri Mohan's completion.

	But I see at least two ways of handling this samasya. Here's a
pUraNa based on the more obvious of the two: jaTAyuvu from rAmAyaNa is
saying - 

	A mAyAvi pulasthyasUnuDu mahOdyadBAnutEjuMDu saM
	stOmADaMbaruDai jagannutaniTE tODtEra pOrADitin
	SrAmaMbayye yamAnuyAyulu yikan rAnunna nIvEmo vO
	rAmA! rAvu; naSiMcu kAlamika saMpraptiMce nikkammugan

	I make no claims about the "poetic qualities" of this poem. In fact,
all I did was to start with the brreak into rAmA, rAvu in the samasya and
pretty much fill the third line backwards. First two lines are then added to
set the context with mostly useless samAsAlu to fill up the space given by
the chaMdassu.

	The second way to break is more complex - rA, mArAvu. For this, we
can develop a scenario where there are two cows (Avulu), one of them somehow
to be referred to as mArAvu (mAru + Avu). The third line will end with pO.
In all, someone says that there was an accident of some kind and the mArAvu
is hurt, and is rushing someone else to go because that cow is about to die.
Sure, contrived; but better than making it into a praise of rAmArAvu by
talking about some bad things in the first couple of lines and ending the
3rd by setting up something like "now that rAmArAvu is here, those bad
things will be destroyed" (sinAre gAri mArgaM).

	Sri Krishamurthi garu has completed the other samasya beautifully. I
wonder if it could be broken a little differently, to bring in the story of
of ahalya. The difficulty is with the word sIta. I don't have access to any
dictionaries right now but if we could make the word "dussIta" (I don't know
if this is a meaningful construct) and if it means a person with bad
behavior, then we'll be home by breaking the samasya into sItA , rA, muniki.

	K.V.S. Ramarao