Re: swIya kavita

Ari Sitaramayya (ari@Oakland.edu)
Sat, 30 May 1998 14:27:19 -0400 (EDT)


The expression of the difference in the taste of food when she got a
letter from her son, and when you were scolded at the office was good.
The rest of the poem appears as a patchwork. 

The contrast is between the present cook and the future cook. Is the food
going to taste differently under different emotional states when the new
cook arrives?  Or is that irrelevant? The last line is a good social
commentary, but it has no real connection with the rest of the poem. It
simply looks like a parting shot on an entirely different subject. 

My personal Views, as Bapa Rao garu says!
Sitaramayya Ari.


On Wed, 29 May 1996, Bh. Kameswara Rao wrote:

> vanTAviDa
>                          ----------
> 
>     mA brahmachAri kompaku vanTAviDE peddadikku.
>     "Tifinu challAripOtOndi lEvanDi bAbulU"
>     anE AviDa pilupu
>     mAku tIyani mElukolupu!
>     pagalantA EsIlO panichEsi alasipOyina mAku
>     gAsupoyya manTa vadda 
>     ganTalatarabaDi nilabaDi chEsE
>     AviDa chEtivanTa mahA ruchigA unTundi!
>     rekkalocchi egiripOyina AviDa koDuku
>     uttarammukkarAstE visukkunTUnE chadivipeDatAm.
>     A rOju vanTa marinta kammagA unTundi!
>     kAnI adEmchitramO,
>     AfIsulO mApaivADu ghATugA vaDDinchinanADu
>     AviDa vaDDanalOnU tEDA kanipistundi
>     pappulO upputakkuvO kUralO kAramekkuvO avutundi.
>     EdaitEnEm, ikapai nAkAviDatO panElEdu
>     nAku peLLavabOtOndigA!
>     tamAshAchUsArU
>     I vacchE AviDa
>     jItam tIsukOdu...testundi!
> 
> regards,
> Bh.Kameswara Rao.
>