Hi, I am constantly curious about the translations of Telugu short fiction (into English). I came across the following on the home page of Katha (the non-profit org. that brings out every year, English translations of short stories of various Indian regional languages ed. by Geetha Dharmarajan), an activity that can bring better visibility and appreciation to regional language fiction at home and abroad. > Forthcoming publications > > The Katha Translation Contest Volume > The Katha Classics Series > Individual volumes in translation on masters, who have either pioneered a certain trend of writing > or epitomised a characteristic style in their own regional language. > The Essential Masti edited by Dr. Ramachandra Sharma. > The Essential Ananthamurthy edited by Dr. D.R. Nagaraj. > The Essential Basheer edited by Dr. Ravindaran. Again, very thoughtful and imaginative. As you know, the first two authors are Kannada writers and the third from Malayalam. The home page apparently is not updated for a long time now. Has anyone come across these publications? Surely, there's an increasing interest generally in the Indian-English fiction. And the idea that a good Telugu writer's short story collection being available in English (just as the Telugu ones you find Visalandhra stores) is quite appealing to me (economics of publishing/selling apart). I was just wondering who (which writer) could be picked up for Telugu (assuming it takes off in Telugu or they take it up in Telugu also.) "The Essential ... ???" Viswanatha? Ko. Ku.? Kaa. Raa? - A.S. Ravi P.S.: Incidentally, there is no Telugu short story in the latest volume (1997) of Katha! while all the earlier ones have at least one, a couple of years nominated by Madhurantakam Rajaram and later by Vakati Panduranga Rao. By the way, the URL of Katha home page is http://www.indiaworld.co.in/open/biz/yp/katha.html Swami's 1989 short story Saavu Koodu translated by Vakati is also online.